Or not.
I just read this in a book that was given to me.
The book is actually kind of sci-fi with patent attorneys and intellectual property rights thrown in. Quite good, really. It was written by my son's boss who, coincidentally, is a patent attorney. Donnie is the IT Manager for the author’s firm, which with these guys (the partners who are all scientists as well as lawyers) entails somewhat more than the usual IT request. Most of them know to reboot before calling for help 🙂
In any case, here’s a quote from the book; it was a chapter epigraph:
We are what we think. All that we are arises with our thoughts. With our thoughts, we make the world.
-Gautama Buddha
Pretty good, don’t you think?
Here’s a question on an unrelated note. During Thanksgiving we had to add a leaf to each end of our dining room table to accommodate all the guests. Is the plural of that type of leaf the same as the leaves on the trees, or did I install two leafs?
So much to think about...
Don
For a minute there I thought this was a book about my beloved St. Louis Cardinals! 😛
Hmm...I've always said leafs for the tables, and leaves for the trees. I'm going to go with leafs! 😉
> >... We are what we think. All that we are arises with our thoughts. With our thoughts, we make the world.
> -Gautama Buddha
>
>
> Pretty good, don’t you think?
>
> Here’s a question on an unrelated note. During Thanksgiving we had to add a leaf to each end of our dining room table to accommodate all the guests. Is the plural of that type of leaf the same as the leaves on the trees, or did I install two leafs?
>
> So much to think about...
>
> Don
Don, definitely, leafs. Leaves die, fall to the ground, that sort of thing. Leafs are forever. More or less, barring fire, or something.
And, I have to disagree with this Buddha cat. I'd say we are much more than what we think. I don't see how for the life of me we can make one single thing, let alone "the world", with only "our thoughts". You're right, though, the quote 'reads' pretty good.
I'm like you, I could go on and on, but the timing just doesn't feel right.
Take care,
Ed
Leaves..or Leafs?
I still like Leafs better. 😉
Leaves..or Leafs?
> I still like Leafs better. 😉
Me too, Angel. Though it appearss we should 'stand corrected'. 😛
I never get these things right.
Leaves..or Leafs?
What a great site this Word Detective!
For a non English native speaker it's a revelation ...
couldn't resist to do a little test ... first search I did was 'Jabberwocky' ! Great fun!
thank's for posting this.
My native language is dutch, of course we have a lot of old sayings and I wonder how well they will translate. I think for most there must be a similar saying in each language but the words used will of course differ a lot in many cases.
Chr.
And, I have to disagree with this Buddha cat. I'd say we are much more than what we think. I don't see how for the life of me we can make one single thing, let alone "the world", with only "our thoughts". You're right, though, the quote 'reads' pretty good.
Well, Ed, my friend, I didn’t post it because it reads good, I posted it because it’s true. You’ve been resisting it for a long time but I think you’re closer to embracing it than you realize:-) .
Don
Chris
Your internet speech is impeccable, I had no idea English wasn't your native tongue.
Glad you enjoyed the "Word Detective" website. Internet technology is truly a powerful tool sometimes.:-)
Is dat niet het internet een prachtig hulpmiddel?
Ik weet echt niet een enkel woord in het Nederlands,
maar Google Translator helpt!:-P
Leaves..or Leafs?
What about leaf springs?
Isn't it one spring with multiple leaves?
It should be a Leaves Spring.
I'm just sayin'.
Leaves..or Leafs?
English is a Germanic language with a lot of French words in it.
The French vocabulary is a gift from the Normans who conquered England. During the Middle Ages the upper classes in England spoke Norman French; only the poor classes spoke English.
However leaf is apparently of Germanic origin.
Paden
Dag Paden,
de online vertalers zijn inderdaad handig maar vertrouw ze niet te snel.
Jouw nederlandse zinnen zouden hier bestempeld worden als "Nederlands met haar op"
translates in
Trails Day, [paden is plural for pad which translates as path or toad in dutch]
the online translators are indeed helpful, but do not trust them too quickly.
Your Dutch sentences here would be labeled as "Dutch with hair on??"
it just means (what we all know) that you can't expect a program to translate just a few sentences without knowing/interpreting the whole story.
we should say : I looks good from far, but it's far from good!
but I enjoy the word play
Chr.
> So much to think about...
You have so much to offer.....I look forward to reading 1,000 more.
There is easily more to think about, just take a look back. When my boss bought his first T2, circa 1970, his only thought was that of buying another. Today's boss longs for those thoughts.....;-)
Beautiful, bright sunny day here in Puyallup, I think I'll go pick up dog poop...
Thanks for all you do, Don, I hope you have a great day!
Radar
Leaves..or Leafs?
Leaves are in trees. Those other things are table extensions.:-P (is that the tongue in cheek smiley?)
Christ
When I was in The Netherlands an older gentleman and i got to talking and he told me that he never understood why we refer to ourselves as "Yankees" here in New England... He explained that it didn't have a very "nice" meaning in Dutch...
Would you care to elaborate for us!! (most applicable to yankee fans anyway :-))
Yankee for Don
Had to look it up on the dutch Wikipedia ... and then switched to the English version
Dutch origins for Yankee comes from the name 'Jan Kees' which was a very common name long ago. The name 'Kees' is still very common and is used to identify the dutch people in the surrounding countries (Kees ~ kaas = cheese The Netherlands are famous fro their cheeses)
what follows comes from the dutch Wikipedia
The British settlers made always jokes about the Dutch in New York. They found it weird "cheese heads". Therefore they insulted the Dutch settlers for "John Cheese," which gradually turned into Yankees. In some Indian languages ??is "Yankee" the word for thief. The Indians would have called them so thieves after all settlers expropriated the land of the Indians had. This is how it is interpreted, it is not entirely sure.
and here comes the English Wiki
Most linguists look to Dutch sources, noting the extensive interaction between the colonial Dutch in New Netherland (now largely New York state, New Jersey, Delaware and western Connecticut) and the colonial English in Massachusetts, Rhode Island and eastern Connecticut. The Dutch given names Jan and Kees were and still are common, and the two sometimes are combined into a single name, Jan-Kees. The word Yankee is a variation that could have referred to English settlers moving into previously Dutch areas.
Michael Quinion and Patrick Hanks argue[7] that the term refers to the Dutch nickname and surname Janneke (from Jan and the diminutive -eke, meaning "Little John" or Johnny in Dutch), Anglicized to Yankee (in Dutch, the letter "J" is pronounced the same as the English consonantal "Y" sound) and "used as a nickname for a Dutch-speaking American in colonial times". By extension, the term could have grown to include non-Dutch colonists as well.
H. L. Mencken[8] explained the derogatory term John Cheese was often applied to the early Dutch colonists, who were famous for their cheeses. An example would be a British soldier commenting on a Dutch man "Here comes a John Cheese". The Dutch translation of John Cheese is Jan Kaas; the two words thus would sound somewhat like Yahn-kees and could have given birth to the present term. Added to that, the common black-and-white dairy cow had been bred in the Dutch provinces of North Holland and Friesland, then introduced to the North American colony of New Amsterdam (in the mid-1600s) further strengthening the association of cheese with the Dutch.
Does it make any sense?
Chr.
Leaves..or Leafs?
Interesting how not being politically and socially correct in the past, has enriched our language. How boring the future will be.
jud
Yankee for Don
Makes sense. I grew up in the northeast corner of NJ. Still lots of Dutch influances live on in the place names, such as Kinderkamack Road, Blauvelt and Dyckemans, NY.
Thanks
KS
Leaves..or Leafs?
How about the Toronto Maple Leafs? Why aren't they the Leaves?
Leaves..or Leafs?
Not the greatest team either or.