I've had this book for years and just noticed this in the index of "Writing Legal Descriptions" by Wattles.
I give people a hard time whenever they type "parole" when they mean "parol"....
No big deal...I'm sure the editor fixed it without knowing the difference...just thought I would share...;-)
(Topic police...not sure what category this should be)
Taht's Grate
A classic error.
Maybe someone on the crew was on parole 😉
> Maybe someone on the crew was on parole 😉
...or at least perhaps some evidence to that affect....
I was told a few years ago that they had included some obvious mistakes in the text as a way to catching those who would violate their copyright.
If I were writing something like this and kept every misspelling and other typo, that would be a pretty good indicator of having just copied.
Larry P
> I was told a few years ago that they had included some obvious mistakes in the text as a way to catching those who would violate their copyright.
>
yeah...yeah....that's it. They did it on purpose: Wanted to see if you were on their toes.....;-)
(just kidding Larry, I picture something like this possibly being an editor that "fixed" it before it went to print. This one isn't a real "obvious" error, especially since "parole" is a real word and not some typo misspelling.) It looks like they were worried about something, though: Their originals (both Writing Legal Descriptions" and the other Wattle's "Land Descriptions") are in colored type; which I always found interesting.
two others that get to me...
ROW is not pronounced rightaway in the english spoken language, nor does height get pronounced heighth
supposedly Wattles was printed in purple ink because the early copiers couldn't copy purple.
you ever use a...
"Linker Rod"?
two others that get to me...
Since you are in the Baltimore (NOT Bawlmer), do you say Blair or Bel Air Road or town? 😛
two others that get to me...
I had a High School teacher originally from Louisiana who told us he didn't know "Nawlins" was two words until he was in High School.
two others that get to me...
i pronounce it a little different, baldimore. don't use 'blair', but my bride used to live in 'blair/edison', hon