One of the fun things about joining Trimble has been the clever people that work here.
One colleague has put together a cute wee video showing a cool use of some of the new Trimble technologies and the New Zealand scenery.
Warning, it is in French...
Je ne parle pas Francais tres bien.
That's the best I can do after more than 35 years since the one French class I took.
Moi aussi,
The multi-national nature of the crew here has re-awakened some of the language skills I learned way back in primary school.
The grammar and sentence structures are still there - but the vocabulary is very very rusty
You can close caption the video to English by clicking the "gear" icon.
After taking Spanish at Uni, I worked in a French-speaking country as a geometre. Back to the US and a decade later had a work assignment in South America. I had a translator assigned to me.
While able to read both languages, my attempts at conversation in either result in a muddle of French nouns and Spanish verbs and vice versa.
I now make an effort to learn and use common phrases and greetings when traveling.
Some folks can pick up languages easily. I am not one of them. Alas
French Fry French Toast French Kiss. Does that count. I will master the French Language right after I master the English language.
Pour tous mes amis ici sur Internet : Google Traduction est un outil formidable.
Why can't those Romantic folk get their words in the correct order? And, what's with this idea that endings and verbs must match the gender and number of the noun? You know, a kitchen table is feminine but a work table is masculine. I've never noticed any hangydowny things under a work table. Some things are neutral, apparently because no one got around to checking for the hangydowny things. Should be simple compared to sexing a porcupine or gnat.
Four years of french class in high school (it was Canada) and I can pick out a few words, here and there. Not nearly enough to comprehend the subject matter without the visual aid.
I like the way they laugh...